- hängenbleiben
- hạ̈n|gen blei|ben
irreg aux sein sep irreg aux sein
vi1) (= sich verfangen) to get caught (an +dat on)
der Aufschlag blieb im Netz hängen — the ball didn't get past the net
der Angriff blieb vor dem Strafraum hängen — the attack didn't get past the front of the penalty area
die Mannschaft blieb schon in der ersten Runde hängen — the team didn't get past or through the first round
3) (SCH inf = nicht versetzt werden) to stay down4) (= sich aufhalten) to stay onbei einer Nebensächlichkeit hängen bleiben — to get bogged down with a secondary issue, to get sidetracked
5) (= sich festsetzen, haften bleiben) to get stuck or caught (in, an +dat on); (Blick, Augen) to rest ( an +dat on)es bleibt ja doch alles an mir hängen (fig inf) — in the end it's all down to me anyhow (inf)
der Verdacht ist an ihm hängen geblieben — suspicion rested on him
vom Lateinunterricht ist bei ihm nicht viel hängen geblieben (fig inf) — not much of his Latin stuck (inf)
* * *old spellings. hängen I 8), 9), 14)* * *hängenbleiben → hängen1 6* * *old spellings. hängen I 8), 9), 14)* * *v.to get caught expr.
Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.